NO DIGAS “I won’t assist to the meeting today.” SI NO SABES PORQUÉ, SIGUE LEYENDO

Cuando yo era niño, mi madre siempre me decía, “Don’t talk to strangers” (¡extraños y no extranjeros!), si hubiesen sido extranjeras, no me hubiera casado.

Por mi parte pensaba, “Si no hablo con gente desconocida, como voy a conocer a gente nueva.” O sea, psicología de los niños. Sin embargo, puede ser un buen consejo general. Hay gente que se presenta como amigo o amiga, pero luego resulta que no son amigos para nada, si no, FALSO AMIGOS.

La primera vez que escuché el concepto ‘false friends’ fue en una clase de francés en un colegio de Irlanda; tendría unos 12 años. “These words are “faux amis” anunció el profe (tenía el apodo de “Frenchie” pero era Irlandés), explicando que por ejemplo un affair era una AVENTURA AMOROSA y une affaire era business“, entre las sonrisas de la clase de  chicos adolescentes de esa escuela católica.” Daba las clases en inglés con las frases a aprender en francés. (Y luego nos preguntamos porque no aprendemos los idiomas en los colegios).

Y, si hay muchos falsos amigos entre el inglés y el francés, ni te cuento la cantidad que hay entre el inglés y el castellano (y el català, és clar que sí). Pues, seguramente ya lo sabes, PERO, entonces ¿porque caemos en la misma trampa una y otra vez?

La gran mayoría de los errores vienen de la traducción directa, que es una estrategia para salir del paso o sacarte de un apuro, pero no funciona a la larga, y … ni a la corta.

El primer paso es lo que se llama en la psicología Gestalt, el “darse cuenta”. Si no te das cuenta y no no te enteras (contreras), pues, seguirás diciendo “I won’t assist to the meeting” toda la vida.

Voy a explicar los 2 errores a continuación.

Primero. La gramática. Si dice I won’t… en inglés, aquí quieres decir que te niegas a hacer algo. Sí, ¡no lo sabías! Lo que tienes que decir es I can’t o más la forma más formal I won’t be able to

Luego, tu false friend: “assist” quiere decir “ayudar”. Hay que usar attend SIN “to”.  Entonces, si no puedes asistir a una reunión dirás:

I’M SORRY, I CAN’T ATTEND THE MEETING TODAY.

Para empezar a darte cuenta, he dedicado muchas muchas horas recopilando los false friends, y los he presentado y explicado en mi nuevo libro con un capítulo para repasar y aprenderlos.

CÓMO HAQUEAR EL VOCABULARIO INGLÉS.

Si realmente quieres conocer a LOS AMIGOS DE VERDAD,

click on the linke below and MAKE NEW ENGLISH FRIENDS!

¿QUÉ LIBRO ME COMPRO o REGALO PARA NAVIDADES PARA MEJORAR EL INGLÉS? SOLUCIONADO: PUES, ¡ÉSTE!

Hace unos 2 años, haciendo limpieza encontré una libreta con los apuntes de mis clases que impartía…. del 1992! De allí me surgió la idea de recopilar los errores más típicos de los alumnos de inglés y los trucos de superarlos en un libro didáctico accesible y entretenido. Y, hay una sección para profesores.


UNA PEQUEÑA PRUEBA

Para darte un pequeño avance del libro, ¿dirías que un empleado que trabaja mucho es ‘laborious’? ¿Un ‘motorist’ en inglés conduce un coche? ¿En inglés se usa ‘parking’ para tu coche o un ‘camping’ para el sitio donde dejas tu caravana? ¿’Resume’ en inglés es resumir?


Pues la respuesta en todos los casos es «¡NO!». Si no los sabías o tenías dudas, ¡necesitas este libro! Y estos ejemplos son solo la punta del iceberg.

En este libro, hackeamos el inglés, del verbo hack, que, aparte de su significado informático, aquí lo uso para explicar formas de entender el uso del vocabulario inglés en los diferentes contextos.

Hay muchos hacks (trucos) en este libro que te darán herramientas para evitar los errores típicos debido a la traducción directa Y dominar el vocabulario. Y, encima, encontrarás 10 tips exclusivos y una sección para repasar y aprendértelo todo de una vez y por todas.

Si quieres dar un empujón rápido a tu inglés, este libro es para ti. Es fácil de seguir y te ayudará a practicar y memorizar lo que has aprendido.  

Y puede ser el regalo perfecto para ti o para cualquier persona que quiera mejorar su inglés. Y como si fuera poco, está en oferta en Amazon ahora mismo en tapa blanda y ebook.

AHORA MISMO ES GRATIS EN KINDLE UNLIMITED

https://lnkd.in/dZTEh6qg

Season’s Greetings and a have a great 2023!!!

CÓMO HACER UNA PRESENTACIÓN EN INGLÉS. 5 CONSEJOS IMPRESCINDIBLES.

Hay montones de videos, gurús y consejos para mejorar tus presentaciones en general y en inglés en particular.

Para añadir algo de valor, os presento con 5 consejos tanto que HACER como EVITAR, que mucha gente que da charlas ni piensa.

Las palabras y el contenido de tu charla son SUPER importantes, y la forma de ensayarla también, sobre todo en un idiomas que no sea el tuyo, (explicado en otros videos míos). Pero, sobre todo, lo más importante para comunicarte con precisión, impacto y coherencia es la forma de combinar tu voz y tus palabras con tu lenguaje corporal.

Si tienes que hacer presentaciones o charlas siempre hay áreas que mejorar. Incluso los mejores ponentes buscan formas de hacer mejoras continuamente.

Espero que estos 5 TIPS te ayuden a reflexionar y llevar a tus charlas al siguiente nivel en inglés o tu idioma nativo.

Pincha aquí para descubrirlos (en inglés con subtítulos):

https://lnkd.in/dgazJyh9

GET MOTIVATED – THINK ABOUT DYING

Has anyone ever suggested that you think about death to get you motivated to achieve your goals? Did you suddenly imagine someone pointing a gun to your head and saying, “Write the first line of your book, or you die!”? Sadly, this only works for very short-term actions, like opening a safe or handing over the code to your Netflix account. By the way, I don’t know this from experience!

At the recent Speakers Association of Spain TalksX event 2022, where I gave a talk, I met Sébastien Roger de Nuñez (Thought Leadership Academy) who says he challenges potential coaching clients with this question, “You’re dying next week, but you have one last chance to do a talk in public; what would you talk about? Think about that one. Is it useful for you?

One of my favourite TED Talks of all time is Tim Urban’s Inside the Mind of a Master Procrastinator (for some reason!). https://www.ted.com/talks/tim_urban_inside_the_mind_of_a_master_procrastinator?language=en

Have you seen that one? I apologise for the spoiler, but he suggests that if you put your whole life (up to 90 years old) in a grid he calls a “Life Calendar”, with each box representing a week of your life you can see how few weeks we actually have left, especially as we get older. And that might cure procrastination. Try it, it’s quite sobering!

In English-speaking countries, we have something called the Bucket List, that is, a list of things we’d like to do before we die, or “kick the bucket”, an idiom meaning to die. Typical things include visiting an amazing place, jumping out of aeroplanes or joining the mile-high club perhaps before you do that, completing a qualification, or … speaking another language fluently!!!

The truth is that for certain goals, the thought of “doing them before I die” is a popular technique used to get you motivated.

It can certainly get you thinking, and is indeed effective to get you started, but you won’t achieve anything without actually putting the action in a calendar and working towards it creating habits and routines and adding a large dose of resilience or “Grit” to quote Angela Duckworth’s book. It’s the same whether you want to complete an MBA, do a TEDx Talk, retire at 60, play the piano or learn a language. No-one can do it for you, but with the right techniques and a coach all of those things become more achievable.

A near-death experience (NBD) can be the eureka moment for many people. Sadly, for me it didn’t work!!

At the end of your life, how do you want to feel when you look back? A quote which helped me do potentially difficult and scary things like jumping out of a plane, getting married, starting Idiomas Advantage and eating snails in Lleida (among other things) ….   is and has been, “You often regret things you haven’t done more than the things that you have.” Or as Mark Twain, the 19th century American author put it,

“Twenty years from now you will be more disappointed by the things you didn’t do than by the ones you did do. So throw off the bowlines!

Below, you can read the poem Instantes, attributed to José Lluis Borges in both Spanish and English. How will you look back on your life at 85?!

So, what do you use to motivate yourself?

 I’m dying to know…

Si pudiera vivir nuevamente mi vida,
en la próxima trataría de cometer más errores.
No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más.
Sería más tonto de lo que he sido,
de hecho tomaría muy pocas cosas con seriedad.
Sería menos higiénico.
Correría más riesgos,
haría más viajes,
contemplaría más atardeceres,
subiría más montañas, nadaría más ríos.
Iría a más lugares adonde nunca he ido,
comería más helados y menos habas,
tendría más problemas reales y menos imaginarios.

Yo fui una de esas personas que vivió sensata
y prolíficamente cada minuto de su vida;
claro que tuve momentos de alegría.
Pero si pudiera volver atrás trataría
de tener solamente buenos momentos.

Por si no lo saben, de eso está hecha la vida,
sólo de momentos; no te pierdas el ahora.

Yo era uno de esos que nunca
iban a ninguna parte sin un termómetro,
una bolsa de agua caliente,
un paraguas y un paracaídas;
si pudiera volver a vivir, viajaría más liviano.

Si pudiera volver a vivir
comenzaría a andar descalzo a principios
de la primavera
y seguiría descalzo hasta concluir el otoño.
Daría más vueltas en calesita,
contemplaría más amaneceres,
y jugaría con más niños,
si tuviera otra vez vida por delante.

Pero ya ven, tengo 85 años…
y sé que me estoy muriendo.

IS IT SOCCER OR FOOTBALL ?

This is a question that many students ask: football or soccer?

The word ” soccer” comes from “soc” + “er”, which is the “soc” you find in AsSOCiation Football. Does it depend on where you live in the English speaking world?

Find out the difference in this video.

IG. simonbrampton

TWITTER: simonbrampton

Los Puentes de Madison o Los Viaductos de diciembre en España

La verdad es que casi todo el mundo conoce el título de esta película de Clint Eastwood protagonizado por el mismo Clint Eastwood y Meryl Streep. Fue inédita por la ausencia de gente matada por Clint y gratificante por la historia romántica y conmovedora que recibió una  muy buena crítica. Junta con Torrente 5 (Operación Eurovegas), es una película obligada para cualquier cinéfilo.

Y, cuando pienso en puentes, no puedo quitar de la mente las fiestas que dominan el panorama laboral en España, y no tanto por su exceso, sino, sobre todo por la forma de distribuirlas.

La famosa semana a la que nos afrontamos ahora, El Puente de la Purísima o de La Inmaculada (según tu gusto) es en realidad un “viaducto”, fruto de una hazaña de ingeniería política y religiosa inédita en el mundo occidental.

En un país que vive de <<Everything under the sun>> es de gran ayuda a los sectores del turismo y hostelería y sobre todo el sector del esquí. La Purísma nos anima a coger unas vacaciones a solo dos semanas del parón de dos semanas gracias a (o por culpa de) las dos fiestas navideñas y a la del año nuevo. Por algo dicen que en España se gasta más en <<Navidades>> que cualquier otro país de Europa, o del mundo. ¿Es cierto?

Además de favorecer a los susodichos sectores, ayuda también al sector minorista y sus comerciantes, aunque aquí se apuntan a la fiesta navideña <<invitados no deseados>> como Amazon y AliExpress.

Aunque parezca mentira, como dueño de una empresa de servicios (formación) no estoy en contra de las fiestas, aunque sean el doble de unos países como el Reino Unido (un país ejemplar donde los haya). De hecho, no existe la palabra “bridge” para las fiestas en inglés por la costumbre de juntarlas con los weekends. Es simplemente “a long weekend”.

Convendría a quien le corresponda o quien pueda tomar la decisión, a establecer una política de juntar las fiestas sueltas a un fin de semana, y así sostener la economía de todos los sectores y no solo construir puentes y viaductos que interrumpen las semanas laborales.

A pesar de que tu escuela de idiomas esté cerrada, recuerda que hay infinidad de recursos como podcasts, ebooks, radios digitales y canales de YouTube para seguir ampliando tu inglés, francés, chino…

Muy pronto, publicaré una serie de artículos sobre cómo aprovecharlos.

Por cierto, ¡Buen viaje! y ¡Buenas vacaciones!

#amazon#idiomas#formación#ingeniería#turismo#economía#vacacionesdeinvierno#puentes#vacaciones

PRESENTATION SKILLS COURSE FOR MEDICAL STAFF – BELLVITGE HOSPITAL

“That was great, when can we do more presentation workshops!?” “It’s been really useful.”

It was a pleasure to help these two doctors with their presentation skills over 2 sessions at Bellvitge hospital (masks still in force).

 The courses always include solid practice and theory on voice and language, but also practical presentation practice in front of a camera with personalized feedback and advice on the key aspects of delivering information clearly as well as a persuasive message.

I’m looking forward to going back soon to help other doctors improve their delivery of important research findings.

If you or your company are interested in improving your public speaking or presentation skills, please get in touch to see how I can help you.

HAY QUE CENTRARSE EN ESTAS 3 COSAS CUANDO HABLAS INGLÉS

Tuve el placer de dar el taller IMPROVING YOUR ENGLISH VOICE en EOI GRANOLLERS esta semana.

Cuando hablo de ‘mejorar tu voz y la pronunciación’ en inglés, destaco 3 cosas principalmente.

1) INTELLIGIBILITY – pronuncias las palabras de tal forma que quien te escuche te entiende, aunque la pronunciación no sea perfecta.

2) COMMUNICATION – que la precisión de tus frases comuniquen lo que pretendes decir. Se precisa un buen conocimiento del vocabulario y la gramática del idioma como mínimo.

3) VOICE QUALITY – ¿Qué tipo de voz tienes? El objetivo es tener una voz “agradable” para los que te escuchen. En otro idioma, tu tono de voz puede cambiar. Vale la pena reflexionar sobre tu English voice y el efecto que tiene en tus oyentes.

A partir de aquí, the sky is the limit.

Si quieres mejorar la forma de hablar el inglés más allá de las clases de inglés típicas, ponte en contacto conmigo.

THIS PROSE POEM KEEPS ME SANE IN MAD AND STRESSFUL TIMES

I remember when I was a teenager lying in bed late at night after tuning into my favourite Irish pirate radio station (Sunshine Radio closed in 1988). The last item they played was always the DESIDERATA (from the Latin: Things Desired), and was penned by American writer Max Ehrmann in the 1920s.

 Even at 16 I was captivated by the words and the deeper meaning, although I’ve related to it much more in later life. It transforms religion despite its similarity to a prayer, and seems to express universal principles that nearly everybody could find acceptable. I admit that I agree with everything in it. And it is only one of two poems I have printed and keep visible in my study.

After reading or listening to it I always feel a sense of comfort, and it makes me more thankful for what I have despite some low moments in recent years. It seems long, but it flows so quickly, that I’m soon at the end of it, almost like a mantra.

Do you have any poem or even a song that plays an important part in your life?

THE DESIDERATA

Go placidly amid the noise and haste,
and remember what peace there may be in silence.
As far as possible, without surrender,
be on good terms with all persons.
Speak your truth quietly and clearly;
and listen to others,
even to the dull and ignorant;
they too have their story.
Avoid loud and aggressive persons;
they are vexations to the spirit.
If you compare yourself with others,
you may become vain or bitter,
for always there will be greater
and lesser persons than yourself.
Enjoy your achievements as well as your plans.
Keep interested in your own career, however humble,
it’s a real possession in the changing fortunes of time.
Exercise caution in your business affairs,
for the world is full of trickery.
But let this not blind you to what virtue there is;
many persons strive for high ideals,
and everywhere life is full of heroism .
Be yourself .
Especially do not feign affection.
Neither be cynical about love;
for in the face of all aridity and disenchantment,
it is as perennial as the grass.
Take kindly the counsel of the years,
gracefully surrendering the things of youth.
Nurture strength of spirit
to shield you in sudden misfortune.
But do not distress yourself with dark imaginings.
Many fears are born of fatigue and loneliness.
Beyond a wholesome discipline,
be gentle with yourself.
You are a child of the universe
no less than the trees and the stars;
you have a right to be here.
And whether or not it is clear to you,
no doubt the universe is unfolding as it should.
Therefore be at peace with God,
whatever you conceive him to be.
And whatever your labors and aspirations,
in the noisy confusion of life,
keep peace in your soul.
With all its sham, drudgery and broken dreams,
it is still a beautiful world.
Be cheerful.

Strive to be happy”.

LA TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL – Desiderata (del latín desiderata “cosas deseadas”)

Camina plácido entre el ruido y la prisa,

y recuerda la paz que se puede encontrar en el silencio.
En cuanto te sea posible y sin rendirte,
mantén buenas relaciones con todas las personas.
Enuncia tu verdad de una manera serena y clara,
y escucha a los demás,
incluso al torpe e ignorante,
también ellos tienen su propia historia.
Evita a las personas ruidosas y agresivas,
ya que son un fastidio para el espíritu.
Si te comparas con los demás,
te volverás vano o amargado
pues siempre habrá personas más grandes y más pequeñas que tú.
Disfruta de tus éxitos, lo mismo que de tus planes.
Mantén el interés en tu propia carrera,
por humilde que sea,
ella es un verdadero tesoro en el fortuito cambiar de los tiempos.
Sé cauto en tus negocios,
pues el mundo está lleno de engaños.
Pero no dejes que esto te vuelva ciego para la virtud que existe,
hay muchas personas que se esfuerzan por alcanzar nobles ideales,
la vida está llena de heroísmo.
Sé tú mismo,
y en especial no finjas el afecto,
y no seas cínico acerca del amor,
pues en medio de todas las arideces y desengaños,
es perenne como la hierba.
Toma amablemente el consejo de los años,
abandonando con donaire las cosas de la juventud.
Cultiva la firmeza del espíritu
para que te proteja de las adversidades repentinas,
mas no te agotes con pensamientos oscuros,
muchos temores nacen de la fatiga y la soledad.
Más allá de una sana disciplina,
sé benigno contigo mismo.
Tú eres una criatura del universo,
no menos que los árboles y las estrellas,
tienes derecho a existir,
y sea que te resulte claro o no,
indudablemente el universo marcha como debiera.
Por eso debes estar en paz con Dios,
cualquiera que sea tu idea de Él,
y sean cualesquiera tus trabajos y aspiraciones,
conserva la paz con tu alma
en la bulliciosa confusión de la vida.
Aún con todas sus farsas, penalidades y sueños fallidos,
el mundo es todavía hermoso.
Sé alegre.
Esfuérzate por ser feliz.